-
1 СОБИРАТЬСЯ
Большой русско-английский фразеологический словарь > СОБИРАТЬСЯ
-
2 собираться
Собираться - to be collected (накапливаться); to be assembled (из деталей); to intend, to be going, to be planning (намереваться, планировать)To measure the venting rate the boiler return valve (20) was closed and condensate from the auxiliary condenser collected over a measured time interval.—собирается работать наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > собираться
-
3 собираться с интервалом 24 ч
собираться с интервалом 24 ч — be collected at 24 hr intervalsРусско-английский словарь биологических терминов > собираться с интервалом 24 ч
-
4 собираться с духом
• СОБИРАТЬСЯ/СОБРАТЬСЯ С ДУХОМ; НАБИРАТЬСЯ/НАБРАТЬСЯ ДУХУ <-а> coll[VP; subj: human; usu. pfv; often pfv Verbal Adv or infin with не мочь, трудно, надо etc; usu. this WO]=====⇒ to force o.s. to overcome one's timidity, self-doubt, nervousness etc (so that one can carry out some action requiring courage or self-confidence):- X gathered (mustered, summoned) (up) his courage;- X braced up;- X brought himself (to do sth.).♦...[Шагинян] громко спросила: "А вы здесь зачем? Что, вы Мандельштама надеетесь напечатать?"...Я собралась с духом и сказала, что сейчас пришла по своим делам, но Мандельштама, пусть она не сомневается, обязательно напечатают... (Мандельштам 2)....[Shaginian] asked in a loud voice: "And what are you doing here? Hoping to publish Mandelstam or something?"...I plucked up my courage and said that I was there on my own business at the moment, but that Mandelstam would certainly be published-of which she need have no doubt (2a).♦ "Министр или вельможа подходит к одному, к другому... Наконец, сударь мой, к Копейкину. Копейкин, собравшись с духом: "Так и так, ваше превосходительство: проливал кровь, лишился... руки и ноги, работать не могу, осмеливаюсь просить монаршей милости"" (Гоголь 3). "The high dignitary or the minister, or whatever he might have been, walks up to one then to another.... At last, my dear sir, he comes up to Kopeikin. Kopeikin musters up all his courage and says, 'This is how it is, Your Excellency; I've shed my blood, lost...my arm and leg, I cannot work....May I make so bold as to beg for some dispensation of grace from our Monarch?'" (3c).Большой русско-английский фразеологический словарь > собираться с духом
-
5 собираться с мыслями
• СОБИРАТЬСЯ/СОБРАТЬСЯ С МЫСЛЯМИ[VP; subj: human]=====⇒ to regain control over one's thoughts and one's ability to concentrate on the matter at hand (often after having been frightened, having experienced some strong emotion etc):- X собрался с мыслями≈ X collected (gathered) his thoughts.♦ "А сейчас я... помолчу, соберусь с мыслями, попробую отогнать страхи" (Пастернак 1). "Now...I'll keep quiet and collect my thoughts and try to forget my anxieties" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > собираться с мыслями
-
6 собираться с силами
• СОБИРАТЬСЯ/СОБРАТЬСЯ С СИЛАМИ[VP; subj: human]=====1. [if pfv, often infin with надо, нужно etc]⇒ to gather one's strength (before doing sth. difficult, after having been ill etc):- X соберётся с силами≈ X will summon <muster, regain> his strength;- X will get his <a> second wind;- X will rally (and do sth.);- X will rally his strength <his energy etc>.♦ [Прокурор] сделал новое волевое усилие, чтобы двинуть ногой, но она была неподвижна... Он решил передохнуть, собраться с новыми силами, усыпить бдительность организма (Войнович 4).... Не [the prosecutor] made another effort of the will to make his leg move, but it remained motionless....He decided to catch his breath, summon new strength, and lull the body's vigilance (4a).♦...Сам я, живой человек, смотрел на эту сцену откуда-то сбоку и свысока, и я тоже плакал и кричал во весь голос, чтобы они подождали со мною прощаться, потому что, может быть, я соберусь ещё с силами и встану (Терц 2)....I was still alive and I was looking down at the scene from somewhere on the side, and I cried as well, and shouted at the top of my voice, telling them to wait, because I might still rally and get up (2a).2. [more often pfv, esp. past or Verbal Adv собравшись]⇒ to make up one's mind to do sth., overcoming fear, timidity, uncertainty etc:- X собрался с силами≈ X summoned <gathered, mustered> his strength (courage);- X took < got> hold of himself;- [in limited contexts] X pulled himself together.♦ Найман-Ана осталась на месте, присела на корточки, всхлипывая... и так сидела, не поднимая головы. Потом собралась с силами, пошла к сыну, стараясь сохранить спокойствие (Айтматов 2). Naiman-Ana remained where she was and squatted down, sobbing...and not raising her head. Then she gathered her strength and walked over to her son, trying to keep calm (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > собираться с силами
-
7 собираться в заводских условиях
Собираться в заводских условиях-- All this equipment is factory assembled and shipped as one unit.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > собираться в заводских условиях
-
8 собираться опубликовать
Собираться опубликовать-- We are planning to publish our study in the near future.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > собираться опубликовать
-
9 собираться
-
10 собираться
gather глагол:meet together (собираться, сходиться)crowd together (собираться, столпиться)bestir oneself (собираться, энергично браться) -
11 собираться с духом
brace up словосочетание:pull together (брать себя в руки, работать дружно, встряхнуться, собираться с духом, выпутаться из беды)pluck up one's spirits (собираться с духом, набраться храбрости)глагол:nerve oneself (собираться с духом, собираться с силами)Русско-английский синонимический словарь > собираться с духом
-
12 собираться с силами
Русско-английский синонимический словарь > собираться с силами
-
13 собираться
1. be about2. be going toнамереваться; собираться — be going to
я действительно собираюсь сделать это — I mean to do it, too
3. be on the point ofсобраться; собираться — be on the point of
4. congregate5. be about to6. be going7. be intended to8. crowd9. crowded10. get togetherсобираться, встречаться — get together
собираться, сходиться — to meet together
11. get set to12. gather; assemble; prepare; be ready to start; be going to; intend; collect; brace up13. aggregate14. collect15. convene16. gather speed17. mass18. meetСинонимический ряд:1. коллекционироваться (глаг.) коллекционироваться2. намереваться (глаг.) вознамериваться; думать; иметь намерение; иметь планы; мыслить; намереваться; намыливаться; планировать; подумывать; полагать; помышлять; предполагать; располагать; рассчитывать; хотеть3. скапливаться (глаг.) концентрироваться; скапливаться; сосредоточиваться4. снаряжаться (глаг.) снаряжаться; справляться5. созываться (глаг.) созываться6. составляться (глаг.) составляться -
14 собираться вместе
come together глагол:Русско-английский синонимический словарь > собираться вместе
-
15 собираться
несовер. - собираться; совер. - собраться1) вз.-возвр. gather, assemble2) (делать что-л.)( намереваться)be about, make up one's mind, be going, intend, be on the point3) ( в дорогу)prepare, be ready to start; set out, go••собираться с силами — to summon one's strength, to brace oneself, to brace up, to nerve oneself
-
16 собираться толпой
troop глагол:Русско-английский синонимический словарь > собираться толпой
-
17 собираться
собраться1. gather (together), assembleсобраться всем вместе ( после долгой разлуки) — get* together; hold* a reunion
собралась хорошая коллекция — a good* collection has been amassed
собираться в путь — prepare, или make* all ready, for a journey
только собраться (+ инф.) — be just on the point (of ger.)
он и не собирался (+ инф.) — he wasn't going (+ to inf.), he had no intention (of ger.)
3. страд. к собирать♢
собраться с духом — take* heart, pluck up one's courage / spirit, brace oneself, screw up enough courageсобираться с силами — summon one's strength, brace oneself, nerve oneself
-
18 собираться группами
Русско-английский синонимический словарь > собираться группами
-
19 собираться с мыслями
collect one's thoughts глагол:Русско-английский синонимический словарь > собираться с мыслями
-
20 собираться кучками
Русско-английский синонимический словарь > собираться кучками
См. также в других словарях:
собираться — Приготовляться, готовиться, снаряжаться, соединяться, сходиться, стекаться, толпиться; намереваться, предпринимать. Ср. . . См. замышлять, приготовляться … Словарь синонимов
Собираться с духом — СОБИРАТЬСЯ С ДУХОМ. СОБРАТЬСЯ С ДУХОМ. Прост. Экспрес. То же, что Собираться духом. Даша собиралась несколько раз с духом, чтобы рассказать ему о Бессонове, но раздумывала (А. Н. Толстой. Хождение по мукам) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Собираться с силами — СОБИРАТЬСЯ С СИЛАМИ. СОБРАТЬСЯ С СИЛАМИ. Разг. Экспрес. 1. Освобождаться от усталости; отдыхая, восстанавливать силы. Ненадолго приехала она в родной Успенск. Важно здесь переждать, отдохнуть, собраться с силами, а пройдёт немного времени, и… … Фразеологический словарь русского литературного языка
СОБИРАТЬСЯ — и (прост.) сбираться, собираюсь, собираешься, несовер. 1. несовер. к собраться. 2. страд. к собирать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
собираться — СОБИРАТЬ(СЯ) см. собрать, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
собираться с духом — брать на себя смелость, делать решительный шаг, сжигать свои мосты, набираться смелости, позволять себе, идти, дерзать, сметь, осмеливаться, набираться духу, отваживаться, решаться, сжигать свои корабли Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
собираться в дорогу — См … Словарь синонимов
собираться восвояси — См … Словарь синонимов
собираться с силами — См … Словарь синонимов
Собираться в комок — СОБИРАТЬСЯ В КОМОК. СОБРАТЬСЯ В КОМОК. Разг. Экспрес. Сжиматься всем телом и внутренне напрягаться (готовясь к прыжку, удару, неприятной неожиданности и т. п.). Несколько раз он собирался в комок, намереваясь сделать какой то диковинный скачок,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Собираться духом — СОБИРАТЬСЯ ДУХОМ. СОБРАТЬСЯ ДУХОМ. Прост. Экспрес. Преодолевать свою нерешительность, робость, страх и т. п. Сельди духом собралися, Сундучок тащить взялися (П. Ершов. Конёк Горбунок) Надо бы в таком случае собраться духом… не показать виду, что… … Фразеологический словарь русского литературного языка